PGJ hiere de bala a estudiantes, entra policía a Ciudad Universitaria (Resumen de Regeneración Radio)

PGJ hiere de bala a estudiantes, entra policía a Ciudad Universitaria

El día 15 de noviembre, cuatro elementos de la PGJ -acompañados de un abogado de la UNAM, un Oficial Secretario del Ministerio Público, un elemento de la Policía de Investigación y dos peritos, según un comunicado emitido por la universidad- detonan su arma de fuego en las inmediaciones de Ciudad Universitaria, a las afueras del Auditorio Che Guevara, dejan un saldo de cinco personas heridas (4 por roces de bala y uno atravesado por una bala en la pierna).

Alrededor del medio día se detecta la presencia de un automóvil Nissan Sentra con número de placas 982-WEG en donde llegan a bordo dos hombres y dos mujeres de la PGJ. Policías vestidos de civil se encuentran fotografiando a quienes se están a los alrededores del Auditorio (estudiantes, artesanos e integrantes del espacio). Unas 20 personas se acercan a preguntarles el motivo de su presencia y a exigirles que se retiren de la Universidad Autónoma.

Un elemento de la PGJ, después identificado como Luis Javier Aguiñaga Saavedra, apunta con su arma de fuego a la altura del pecho de quienes le reclaman, después hace una serie de detonaciones: primero contra el piso y después intentando escapar, arremete directamente contra los asistentes, dejando a Miguel Ángel Ordaz, egresado la FFyL, herido de la pierna izquierda. Cuatro personas más reciben roces de bala y una canina es herida de una pata. La PGJ emite un comunicado más tarde en el que dice que el elemento de la policía realizó “disparos al aire”.

Desde el espacio Che Guevara hasta Eje 10 se contabilizan al menos 11 casquillos de bala 9 milímetros y el vehículo Nissan que queda abandonado en las instalaciones de C.U. Mientras tanto, un estudiante de la universidad se acerca a la patrulla de Auxilio UNAM para exigir su intervención a lo que responde no poder hacer nada.

 


Después de que algunas personas corretean a los policías, tres escapan por la Av. Insurgentes en un taxi. El cuarto elemento, Luis Javier Aguiñaga Saavedra, corre por la avenida hasta que llegan dos policías a pie, dos patrullas y dos camionetas de la Secretaria de Seguridad Publica: apuntan con sus armas largas a la altura del pecho, custodiando a éste elemento, se lo llevan en una patrulla sin rastros de golpes en la cara. Horas después es presentado en el hospital por supuestos golpes con palos y fractura en el cráneo.

Se encuentra una identificación de la PGJ, en la que aparece el nombre de Rodolfo Lizárraga Rivera, otro de los policías involucrados.
Miguel Ángel, herido de pierna, es llevado a la Clínica 32, en donde le niegan la atención que es condicionada a pagar 40 mil pesos. Posteriormente se lo llevan en una patrulla a rendir su declaración en el MP COY-1 y COY-2. Es liberado en unas horas.

El último enfrentamiento se registra a las 10 de la noche, cuando el carro Nissan es incendiado. Con la presencia de aproximadamente 500 granaderos, un camión de bomberos y 50 estudiantes y solidarios manifestando su descontento. Hay agresiones policiacas: un saldo de algunos descalabrados y heridos, balazos al aire, el bajo sobrevuelo de un helicóptero con una fuerte luz, una mujer encañonada y amenazada por policías al estar documentando las agresiones.

Desde tempranas horas hasta caída la noche se registran camionetas de granaderos. Después de la agresión no se registra la presencia de autoridades de ninguna índole para documentar el caso, tampoco presencia de derechos humanos ni de auxilio UNAM.

La tensa calma se apodera de la noche, el rumor persiste y se difunde en medios de comunicación masiva: pretenden desalojar el auditorio Che Guevara, dicen. El Auditorio Che Guevara hace un llamado a resguardar el espacio y la integridad de quienes trabajan en él.

 

La presencia policiaca continúa: desde la Facultad de Psicología hasta el Parque La Bombilla a la altura de Avenida Insurgentes.

 

Palabras de la Comandancia General del EZLN, en voz del Subcomandante Insurgente Moisés, al terminar el acto con la caravana de familiares de desaparecidos y estudiantes de Ayotzinapa, en el caracol de Oventik, el día 15 de noviembre del 2014

ezln-yabasta

Madres, Padres y Familiares de nuestros hermanos asesinados y desaparecidos en Iguala, Guerrero:

Estudiantes de la Escuela Normal “Raúl Isidro Burgos” de Ayotzinapa, Guerrero:

 

Hermanos y hermanas:

Agradecemos de todo corazón que nos hayan dado su palabra.

Sabemos que para poder traernos esa palabra directa, sin intermediarios, sin interpretaciones ajenas, tuvieron que viajar muchas horas y padecer cansancio, hambre, sueño.

Sabemos también que para ustedes ese sacrificio es parte del deber que sienten.

El deber de no abandonar a los compañeros desaparecidos por los malos gobiernos, de no venderlos, de no olvidarlos.

Por ese deber es que iniciaron su lucha aun cuando no se les hacía el menor caso y los hermanos hoy desaparecidos eran catalogados como “pelones”, “novatos”, “revoltosos”, “futuros delincuentes que se lo merecían”, “porros”, “radicales”, “nacos”, “agitadores”.

Así los llamaron muchos de los que ahora se amontonan alrededor de su digna rabia por moda o conveniencia, cuando entonces querían culpar a la Normal Raúl Isidro Burgos de la desgracia.

Todavía hay quienes allá arriba lo siguen intentando, queriendo distraer así y esconder al verdadero culpable.

Por ese deber ustedes empezaron a hablar, a gritar, a explicar, a contar, a usar la palabra con coraje, con digna rabia.

Hoy, en el montón de palabras huecas que otros y otras arrojan sobre su digna causa, ahora se pelean ya por quién hizo que fueran conocidos, escuchados, comprendidos, abrazados.

Tal vez no se los han dicho, pero han sido ustedes, los familiares y compañeros de los estudiantes muertos y desaparecidos quienes han conseguido, con la fuerza de su dolor, y de ese dolor convertido en rabia digna y noble, que muchas, muchos, en México y el Mundo, despierten, pregunten, cuestionen.

Por eso les damos las gracias.

No sólo por habernos honrado con traer su palabra hasta nuestros oídos, humildes como somos: sin impacto mediático; sin contactos con los malos gobiernos; sin capacidad ni conocimientos para acompañarlos, hombro con hombro, en el incesante ir y venir buscando a sus seres queridos que ya lo son también para millones que no los conocieron; sin las palabras suficientes para darles consuelo, alivio, esperanza.

También y sobre todo, les damos las gracias por su heroico empeño, su sabia terquedad de nombrar a los desaparecidos frente a los responsables de su desgracia, de demandar justicia frente a la soberbia del poderoso, de enseñar rebeldía y resistencia frente al conformismo y el cinismo.

Queremos darles las gracias por las enseñanzas que nos han dado y nos están dando.

Es terrible y maravilloso que familiares y estudiantes pobres y humildes que aspiran a ser maestros, se hayan convertido en los mejores profesores que han visto los cielos de este país en los últimos años.

 

Hermanos y hermanas:

Su palabra fue y es para nosotros una fuerza.

Es como si un alimento nos hubieran dado aunque lejos estuviéramos, aunque no nos conociéramos, aunque nos separaran los calendarios y las geografías, es decir, el tiempo y la distancia.

Y también la agradecemos porque ahora vemos, escuchamos y leemos que otros tratan de tapar ésa su palabra dura, fuerte, lo que es el núcleo de dolor y rabia que echó a andar todo.

Y nosotros vemos, escuchamos y leemos que ahora se habla de puertas que a nadie importaban antes.

Olvidando que hace tiempo esas puertas fueron para señalar a los de afuera que para nada eran tomados en cuenta en las decisiones que tomaban los de dentro.

Olvidando que ahora esas puertas sólo son parte de un cascarón inservible, donde se simula soberanía y sólo hay servilismo y sometimiento.

Olvidando que esas puertas dan sólo a un gran centro comercial a donde el pueblo de afuera no entra, y en el que se venden los pedazos rotos de lo que fue alguna vez la Nación mexicana.

A nosotros no nos importan esas puertas.

Ni nos importa si las queman, ni si las adoran, ni si las ven con rabia, o con nostalgia, o con deseo.

A nosotros nos importan más sus palabras de ustedes.

Su rabia, su rebeldía, su resistencia.

Porque allá afuera se habla, se discute, se alega, que si la violencia o la no violencia, dejando de lado que la violencia se sienta todos los días en la mesa de los más, camina con ellos y ellas al trabajo, a la escuela, regresa con ellas y ellos a la casa, duerme con ellos y ellas, se hace pesadilla que es sueño y realidad sin importar la edad, la raza, el género, la lengua, la cultura.

Y nosotros escuchamos, vemos y leemos que allá afuera se discuten los golpismos de derecha y de izquierda, que a quién quitamos para ver quién se pone.

Y se olvida así que el sistema político entero está podrido.

Que no es que tenga relaciones con el crimen organizado, con el narcotráfico, con los acosos, las agresiones, las violaciones, los golpes, las cárceles, las desapariciones, los asesinatos, sino que todo esto ya es parte de su esencia.

Porque no se puede hablar ya de la clase política y diferenciarla de las pesadillas que sufren y padecen millones en estos suelos.

Corrupción, impunidad, autoritarismo, crimen organizado o desorganizado, están ya en los emblemas, los estatutos, las declaraciones de principios y la práctica de toda la clase política mexicana.

A nosotros no nos importan los dimes y diretes, los acuerdos y desacuerdos que los de arriba tienen para decidir quién se encarga ahora de la máquina de destrucción y muerte en que se ha convertido el Estado mexicano.

A nosotros nos importan sus palabras de ustedes.

Su rabia, su rebeldía, su resistencia.

Y nosotros vemos, leemos y escuchamos que allá afuera se discuten calendarios, siempre los calendarios de arriba, con sus fechas engañosas que esconden las opresiones que hoy padecemos.

Porque se olvida que detrás de Zapata y de Villa se esconden los que quedaron: los Carranza, Obregón, Calles y la larga lista de nombres que, sobre la sangre de quienes fueron como nosotros, alarga el terror hasta nuestros días.

A nosotros nos importan sus palabras de ustedes,

Su rabia, su rebeldía, su resistencia.

Y nosotros leemos, escuchamos y vemos que allá afuera se discuten tácticas y estrategias, los métodos, el programa, el qué hacer, quién dirige a quién, quién manda, a dónde se orienta.

Y se olvida que las demandas son simples y claras: tienen que aparecer con vida todos y todas, no sólo los de Ayotzinapa; tiene que haber castigo a los culpables de todo el espectro político y de todos los niveles; y tiene que hacerse lo necesario para que nunca más se vuelva a repetir el horror en contra de cualquiera de este mundo, aunque no sea una personalidad o alguien de prestigio.

A nosotros nos importan sus palabras de ustedes.

Su rabia, su rebeldía, su resistencia.

Porque en sus palabras de ustedes también nos escuchamos a nosotros mismos.

En esas palabras nos escuchamos decir y decirnos que nadie piensa en nosotros los pobres de abajo.

Nadie, absolutamente nadie piensa en nosotros.

Sólo aparentan estar para ver qué sacan, cuánto crecen, qué ganan, qué cobran, qué hacen, qué deshacen, qué dicen, qué callan.

Hace varios días, en los primeros días de octubre, cuando apenas se iba comenzando a entender el horror de lo ocurrido, les mandamos unas palabras.

Pequeñas como son nuestras palabras de por sí desde hace tiempo.

Pocas palabras porque el dolor no encuentra nunca palabras suficientes que lo hablen, que lo expliquen, que lo alivien, que lo curen.

Entonces les dijimos que no están solos.

Pero con eso no sólo les decíamos que los apoyábamos, que, aunque lejos, su dolor era nuestro, como nuestra es su digna rabia.

Sí, les dijimos eso pero no sólo eso.

También les decíamos que en su dolor y en su rabia no estaban solos porque miles de hombres, mujeres, niños y ancianos conocen en carne propia esa pesadilla.

No están solos hermanas y hermanos.

Busquen su palabra también en los familiares de los niños y niñas asesinados en la guardería ABC en Sonora; en las organizaciones por los desaparecidos en Coahuila; en los familiares de las víctimas inocentes de la guerra, desde su inicio perdida, contra el narcotráfico; en los familiares de los miles de migrantes eliminados a todo lo largo del territorio mexicano.

Busquen en las víctimas cotidianas que, en todos los rincones de nuestro país, saben que la autoridad legal es quien golpea, aniquila, roba, secuestra, extorsiona, viola, encarcela, asesina, a veces con la ropa de organización criminal y a veces como gobierno legalmente constituido.

Busquen a los pueblos originarios que, desde antes de que el tiempo fuera tiempo, atesoran la sabiduría para resistir y que no hay quien sepa más del dolor y la rabia.

Busquen al Yaqui y en ustedes se encontrará.

Busquen al Nahua y verán que su palabra es acogida.

Busquen al Ñahtó y el espejo será mutuo.

Busquen a quienes levantaron estas tierras y con su sangre parieron esta Nación desde antes de que “México” la llamaran, y sabrán que abajo la palabra es puente que cruza sin temor.

Por eso tiene fuerza su palabra de ustedes.

En su palabra de ustedes se han visto reflejados millones.

Muchos lo dicen, aunque la mayoría lo calla pero hace suyo su reclamo y en sus adentros repite sus palabras.

Se identifican con ustedes, con su dolor y con su rabia.

Sabemos nosotros que muchos les piden, que les exigen, que les demandan, que los quieren llevar hacia un destino o hacia otro, que los quieren usar, que los quieren mandar.

Sabemos que es mucho el ruido que les avientan.

Nosotros no queremos ser un ruido más.

Nosotros sólo queremos decirles que no dejen caer su palabra.

No la dejen caer.

No la desmayen,

Háganla crecer para que se levante por encima del ruido y la mentira.

No la abandonen porque en ella anda no sólo la memoria de sus muertos y desaparecidos, también camina la rabia de quienes abajo son ahora para que los de arriba sean.

 

Hermanas y hermanos:

Nosotros pensamos que tal vez ya saben que puede ser que se queden solos y que estén preparados.

Que puede ser que quienes ahora se amontonan encima de ustedes para usarlos en beneficio propio, los abandonen y corran a otro lado a buscar otra moda, otro movimiento, otra movilización.

Nosotros les platicamos a ustedes de lo que sabemos porque es ya parte de nuestra historia.

Hagan de cuenta que son 100 los que ahora los acompañan en sus demandas.

De esos 100, 50 los cambiarán por la moda que esté a la vuelta del calendario.

De los 50 que queden, 30 comprarán el olvido que ya ahora se oferta en pagos en abonos y se dirá de ustedes que ya no existen, que no hicieron nada, que fueron una farsa para distraer de otras cosas, que fueron un invento del gobierno para que tal partido o tal personaje político no avanzara.

De los 20 que queden, 19 se correrán despavoridos al primer vidrio roto porque las víctimas de Ayotzinapa, de Sonora, de Coahuila, de cualquier geografía, se quedan en los medios de comunicación sólo un momento y pueden elegir no ver, no escuchar, no leer, dándole vuelta a la página, cambiando de canal o de estación, pero un vidrio roto es, en cambio, una profecía.

Y entonces, de los 100 verán que sólo queda uno, una, unoa.

Pero esa una o uno o unoa, se ha descubierto en las palabras de ustedes; ha abierto su corazón, como decimos nosotros, y en ese corazón se han sembrado el dolor y la rabia de su indignación.

No sólo por sus muertos y desaparecidos, también por ese uno, esa una, eso unoa de entre cien, tienen que seguir adelante.

Porque esa una o uno o unoa, al igual que ustedes, no se rinde, no se vende, no claudica.

Como una parte de ese uno por ciento, acaso la más pequeña, estamos y estaremos las zapatistas, los zapatistas.

Pero no sólo.

Hay muchas, muchos, muchoas más.

Porque resulta que los pocos son pocos hasta que se encuentran y descubren en otros.

Entonces pasará algo terrible y maravilloso.

Y los que se pensaron pocos y solos, descubrirán que somos los mayoritarios en todos los sentidos.

Y que son los de arriba los que son pocos en verdad.

Y entonces habrá que vueltear el mundo porque no es justo que los pocos dominen a los muchos, a las muchas.

Porque no es justo que haya dominadores y dominados.

 

Hermanas y hermanos:

Todo esto decimos nosotros, según nuestros pensamientos que son nuestras historias.

Ustedes, en sus propias historias, escucharán muchos pensamientos más, así como ahora nos dan el honor de escuchar los nuestros.

Y ustedes tienen la sabiduría para tomar lo que vean bueno y desechar lo que vean malo de esos pensamientos.

Nosotros, nosotras como zapatistas pensamos que los cambios que realmente importan, los que son profundos, los que hacen otras historias, son los que empiezan con los pocos y no con los muchos.

Pero sabemos que ustedes saben que aunque pase de moda Ayotzinapa, que aunque fallen los grandes planes, las estrategias y las tácticas, que aunque se pasen las coyunturas y otros intereses y fuerzas se pongan de moda, que aunque se vayan los que hoy se aglomeran sobre ustedes como animales de carroña que medran sobre el dolor ajeno; aunque todo eso pase, ustedes y nosotros sabemos que hay en todos los rincones un dolor como el nuestro, una rabia como la nuestra, y un empeño como el nuestro.

Nosotros, nosotras como zapatistas que somos los invitamos a que vayan a esos dolores y a esas rabias.

Búsquenlos, encuéntrenlos, respétenlos, háblenlos y escúchenlos, intercambien dolores.

Porque nosotros sabemos que cuando dolores diferentes se encuentran no germinan en resignación, lástima y abandono, sino en rebeldía organizada.

Sabemos que en su corazón de ustedes, independientemente de sus credos y de sus ideologías y organizaciones políticas, la demanda de justicia los anima.

No se rompan.

No se dividan, como no sea para más lejos llegar.

Y sobre todo, no olviden que no están solos.

 

Hermanas y hermanos:

Con nuestras pequeñas fuerzas pero con todo nuestro corazón hemos hecho y haremos lo posible por apoyar su justa lucha.

No ha sido mucha nuestra palabra porque hemos visto que hay muchos intereses, de los políticos de arriba en primera fila, que quieren usarlos a su gusto y conveniencia, y no nos sumamos ni nos sumaremos al vuelo rapaz de oportunistas sinvergüenzas a quienes nada importa que aparezcan con vida los que ahora faltan, sino llevar agua al molino de su ambición.

Nuestro silencio ha significado y significa respeto porque el tamaño de su lucha es gigante.

Por eso en silencio han sido nuestros pasos para hacerles saber que no están solos, para que sepan que su dolor es nuestro y nuestra también su digna rabia.

Por eso nuestras pequeñas luces se encendieron donde nadie les llevó la cuenta, más que nosotros.

Quienes ven como poca cosa este esfuerzo nuestro o lo ignoran, y nos reclaman y exigen que hablemos, que declaremos, que sumemos ruido al ruido, son racistas que desprecian lo que no aparece arriba.

Porque es importante que ustedes sepan que los apoyamos, pero es también importante que nosotros sepamos que apoyamos una causa justa, noble y digna, tal y como lo es la que ahora anima su caravana por todo el país.

Porque eso, saber que apoyamos a un movimiento honesto, para nosotros es alimento y esperanza.

Malo sería que no hubiera ningún movimiento honesto, y que en todo el largo abajo que somos se hubiera replicado la farsa grotesca de arriba.

Nosotros pensamos que quienes apuestan a un calendario de arriba o a una fecha tope, los abandonarán en cuanto una nueva fecha aparezca en su horizonte.

Llevados de las narices por una coyuntura por la que nada hicieron y que al inicio despreciaron, esperan que “las masas” les abran el camino al Poder y que un nombre supla a otro nombre arriba mientras abajo nada cambia.

Nosotras, nosotros pensamos que las coyunturas que transforman el mundo no nacen de los calendarios de arriba, sino que son creadas por el trabajo cotidiano, terco y continuo de quienes eligen organizarse en lugar de sumarse a la moda en turno.

Cierto, habrá un cambio profundo, una transformación real en éste y en otros suelos dolidos del mundo.

No una sino muchas revoluciones habrán de sacudir todo el planeta.

Pero el resultado no será un cambio de nombres y de etiquetas donde el de arriba sigue estando arriba a costa de quienes están abajo.

La transformación real no será un cambio de gobierno, sino de una relación, una donde el pueblo mande y el gobierno obedezca.

Una donde el ser gobierno no sea un negocio.

Una donde el ser mujeres, hombres, otroas, niñas, niños, ancianos, jóvenes, trabajadores o trabajadoras del campo y de la ciudad, no sea una pesadilla o una pieza de caza para el disfrute y enriquecimiento de gobernantes.

Una donde la mujer no sea humillada, el indígena despreciado, el joven desaparecido, el diferente satanizado, la niñez vuelta una mercancía, la vejez arrumbada.

Una donde el terror y la muerte no reinen.

Una donde no haya ni reyes ni súbditos, ni amos ni esclavos, ni explotadores ni explotados, ni salvadores ni salvados, ni caudillos ni seguidores, ni mandones ni mandados, ni pastores ni rebaños.

Sí, sabemos que no será fácil.

Sí, sabemos también que no será rápido.

Sí, pero también sabemos bien que no será un cambio de nombres y letreros en el criminal edificio del sistema.

Pero sabemos que será.

Y sabemos también que ustedes y todos encontrarán a sus desaparecidos, que habrá justicia, que para todas y todos los que han sufrido y sufren esa pena habrá el alivio de tener respuestas al por qué, qué, quién y cómo, y sobre esas respuestas no sólo construir el castigo a los responsables, también construir lo necesario para que no se repita y que el ser joven y estudiante, o mujer, o niño, o migrante, o indígena, o cualquiera, no sea una marca para que el verdugo en turno identifique a su próxima víctima.

Sabemos que así será porque hemos escuchado algo que tenemos en común, entre muchas otras cosas.

Porque sabemos que ustedes y nosotros no nos venderemos, que no claudicaremos y que no nos rendiremos.

 

Hermanos y hermanas:

Por nuestra parte sólo queremos que lleven con ustedes este pensamiento que les decimos desde el fondo de nuestro corazón colectivo:

Gracias por sus palabras, hermanas y hermanos.

Pero sobre todo, gracias por su lucha.

Gracias porque al saberlos, sabemos que ya se mira el horizonte…

 

¡Democracia!

¡Libertad!

¡Justicia!

Desde las montañas del Sureste Mexicano.

Por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

Subcomandante Insurgente Moisés.

México, a 15 días del mes de noviembre del 2014, en el año 20 del inicio de la guerra contra el olvido.

Palabras del Comandante Tacho en el inicio del encuentro del EZLN con la caravana de Ayotzinapa, el 15 de noviembre del 2014

ezlnn

Compañeras y compañeros:

Padres y madres de familia de los jóvenes estudiantes desaparecidos de la Escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, estado de Guerrero, México.

A los estudiantes y todos los que acompañan esta caravana y todos los que nos encontramos aquí.

En nombre de los niños, niñas, jóvenes, jóvenas, hombres, mujeres, ancianos y ancianas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, les damos la bienvenida en este caracol de Oventik, Caracol II Resistencia y Rebeldía por la Humanidad.

Compañeras y compañeros:

Nosotros el Ejército Zapatista de Liberación Nacional queremos escuchar sus palabras de dolor y sus rabias que también es nuestra.

Nosotros no queremos saber si están quemando presidencias municipales ni cuántos carros quemados, ni puertas, ni palacios.

Nosotros queremos escuchar su dolor, sus rabias y sus angustias de saber en dónde están sus jóvenes estudiantes.

También queremos decirles que nosotros y nosotras los zapatistas, los hemos acompañado en las protestas y movilizaciones que se han realizado en México y en el mundo, aunque en los medios de paga no aparezcamos con nuestros actos de dolor y de rabia, pero sí queremos decirles que los hemos acompañado con hechos reales y verdaderos.

Por eso nosotros queremos que nos hablen y nosotros les queremos escuchar.

Si nos hubieran avisado unos días antes, los que los estuviéramos recibiendo y escuchando sería mucho más grande que los que hoy los estamos recibiendo, como no se imaginan.

Esta representación que hoy nos encontramos aquí, los estamos recibiendo con todo el corazón para escucharles su dolor y su rabia.

Es todo.

Palabras del Comandante Javier, dando la bienvenida en el caracol de Oventik a la caravana de Ayotzinapa, el 15 de noviembre del 2014

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2014/11/15/palabras-del-comandante-javier-dando-la-bienvenida-en-el-caracol-de-oventik-a-la-caravana-de-ayotzinapa-el-15-de-noviembre-del-2014/

El Ejército pretendía "aniquilar" al EZLN, y otras actualizaciones en Chacatorex

Hermanas y hermanos padres de familia de los 43 desaparecidos normalistas, Estudiantes y Maestros de la normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, del estado de Guerrero.

Muy buenas tardes a todos y todas.

A nombre de nuestros miles de compañeros y compañeras bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, les damos la más cordial bienvenida a este humilde centro Caracol II de Oventik, Resistencia y Rebeldía por la Humanidad, de la Zona Altos de Chiapas, México.

Estamos presentes los representantes de nuestros pueblos zapatistas y que los recibimos con los brazos abiertos para escucharles sus palabras.

¡Que no están solos!, ¡que su dolor es nuestro dolor!, ¡que su rabia es nuestra digna rabia!
y que estamos apoyando en los hechos por la exigencia de la aparición con vida de los 43 normalistas desaparecidos por el acto criminal de los malos gobiernos, siéntense que están en sus casas que este lugar es para todos y todas los que luchan.

Gracias.

RvsR: Condena a las agresiones por parte de la policía del GDF a estudiantes y compañeros de la UNAM

  • Una foto de Red Vs la Represión.
    Una foto de Red Vs la Represión.

     

    En el marco de la reunión nacional de la Red contra la Represión y por la Solidaridad declaramos:

    El día sábado 15 de noviembre, alrededor de las 12:00 horas a las afueras del Auditorio Che Guevara de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, en Ciudad Universitaria, un grupo de policías vestidos de civil fotografiaban a los compañeros que ahí trabajan. Ante el cuestionamiento de los compañeros, los policías respondieron disparándoles, dejando al compañero Miguel Ángel Ordaz San Agustín herido de bala en una pierna.

    Nuestro compañero es egresado de la licenciatura de Historia de esa institución, además de cursar una segunda carrera en Estudios Latinoamericanos y ser parte de proyectos de investigación académica que se desarrollan en el Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe (CIALC).

    Denunciamos estos hechos como parte de la represión sistemática del Gobierno del Distrito Federal encabezado por el carcelero mediocre de Miguel Ángel Mancera contra los espacios autónomos y autogestivos, a él y al titular de la dizque Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal, el porro Rodolfo Fernando Ríos de la Garza, los hacemos responsables de estas y de eventuales agresiones en contra de nuestr@s compañer@s.

    Condenamos la política de violencia de Estado en contra de quienes se organizan desde abajo. El cinismo de los medios de comunicación de paga seguramente ocultarán esta cobardía y continuarán mintiendo, desde su palestra del engaño, con su campaña de odio hacia los jóvenes y estudiantes que alzan la voz en contra del crimen que nos mal gobierna.

    Como Red contra la Represión y por la Solidaridad, refrendamos incondicionalmente toda nuestra solidaridad con nuestro compañero Miguel Ángel Ordaz.

    Ante esta política de exterminio, nosotras y nosotros acá abajo seguiremos respondiendo con la rabia organizada.

    ¡Si tocan a uno nos tocan a todos!
    ¡Fuera la policía de la UNAM!
    ¡Sí a los espacios estudiantiles autogestivos!

    Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
    Red contra la Represión y por la Solidaridad
    (RvsR)

DECLARACIÓN CONJUNTA DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA Y EL EZLN SOBRE EL COBARDE ATAQUE DE FUERZAS GUBERNAMENTALES CONTRA LA COMUNIDAD INDÍGENA ÑATHO DE SAN FRANCISCO XOCHICUAUTLA, el día 3 de noviembre del 2014.

El Ejército pretendía "aniquilar" al EZLN, y otras actualizaciones en Chacatorexcni.gif

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2014/11/04/declaracion-conjunta-del-congreso-nacional-indigena-y-el-ezln-sobre-el-cobarde-ataque-de-fuerzas-gubernamentales-contra-la-comunidad-indigena-natho-de-san-francisco-xochicuautla-el-dia-3-de-noviembre/

A la Comunidad indígena Ñathö San Francisco Xochicuautla
A la Sexta Nacional e Internacional
A los Pueblos del Mundo

Hoy, nuevamente nuestros hermanos y hermanas de la Comunidad Indígena Ñatho de San Francisco Xochicuautla, han defendido su territorio de la destrucción y ambición voraz que a toda costa quiere imponer una autopista de los de arriba y para los de arriba, violando las leyes mexicanas e internacionales.

No bastándoles con haber arrasado los bosques, los malos gobiernos de Enrique Peña Nieto y Eruviel Ávila Villegas han secuestrado a nuestras hermanas Felipa Gutiérrez Petra (67 años), Rosa Saavedra Mendoza (54 años), Francisca Reyes Flores (28 años) y a nuestros hermanos Armando García Salazar (50 años), Venancio Hernández Ramírez (57 años), Domingo Hernández Ramírez (57 años), Mauricio Reyes Flores (28 años) y Jerónimo Flores Arcelino (73 años).

A los de arriba les advertimos, por si se les había olvidado, que como pueblos y comunidades que hemos caminado una larga resistencia en la defensa de lo que somos, fuimos y seremos, no nos cansaremos de sembrar rebeldía donde ellos corten las flores, los encinos, los oyameles; de levantar resistencia donde ellos impongan maquinaria de destrucción.

Porque las raíces de Xochicuautla, y los demás pueblos originarios y comunidades indígenas han llegado profundo en nuestros montes, más profundo que sus carreteras y son más fuertes que sus esfuerzos por arrancarnos de este México que hoy llora a sus jóvenes asesinados y desaparecidos por el Mal Gobierno.

Han vuelto a tomar por la fuerza la libertad de hermanas y hermanos indígenas, lo ha vuelto a hacer este mal gobierno que no se sacia de llenar las cárceles de hombres, mujeres, niños y ancianos rebeldes. Lo hicieron ya con nuestros hermanos yaquis y nahuas de la región de los volcanes; y tantos otros que también nos duelen. A todos ellos les decimos que caminamos la misma lucha, como pueblos y comunidades que nos llamamos Congreso Nacional Indígena. Y a esos oídos sordos de los malos gobiernos les decimos que sabemos que tienen miedo, pues eso demostraron sus 500 granaderos y helicópteros de la policía hoy en Xochicuautla, donde en diciembre próximo convergeremos pueblos y comunidades índigenas para compartir nuestra rebeldía, lucha y semilla de resistencia.

¡Su dolor es el nuestro, su rabia es la nuestra!

A 3 de noviembre de 2014.

Nunca Más un México sin Nosotros

Congreso Nacional Indígena.

Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

Acopio para #Ayotzinapa

Información por si desean hacer una donación a los normalistas de Ayotzinapan y a las familias de los 43 estudiantes desaparecidos.
Se estan pidiendo alimentos no perecederos como: frijol, arroz, alimentos enlatados, sal, azúcar, aceite, papel higiénico y pasta de dientes.
También es posible hacer donaciones monetarias para la compra de colchones y cobertores o en caso que no tengan un centro de acopio cercano, los datos de la cuenta son:
A nombre de Luis Josué Tepec Jimón de Banco Azteca.
No. 5793 1340 9397 93
Los centros de acopio en el DF son:
  • Explanada de la Facultad de Economía de 10:00 a 18:00 horas, hasta el jueves 16 de octubre
  • Salón BOOO de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de 11:00 a 17:00 horas hasta el jueves 23 de octubre
  • Biblioteca Canábica del Centro Cultural la Pirámide, calle 24 esquina Cerrada Pirámide, San Pedro de los Pinos
  • Museo Casa de la Memoria Indómita, Regina 66 Colonia Centro, de martes a sábado de 11:00 horas a 17:00 horas, hasta el jueves 23 de octubre
  • Sección 9 CNTE, Belisario Domínguez 32 colonia Centro de 11:00 horas a 17:00 horas hasta el jueves 23 de octubre
  • UAM Iztapalapa
  • UACM Centro
  • Fes Acatlán
  • Centro Cultural la pirámide
El link en donde pueden encontrar los carteles es: http://redtdt.org.mx/2014/10/acopio-para-ayotzinapa/
Si tienen alguna duda sobre otros centros de acopio pueden escribir al correo electrónico: acopioayotzinapa@gmail.com y sigue en Twitter @acopioayotzi

Videos de Subversiones sobre Ayotzinapa

Uno es de testimonios de normalistas grabado la primera semana despues del ataque; https://www.youtube.com/watch?v=qjmqHm93Mfc

Otro es de la marcha del 15 de octubre igual con otros testimonios de los estudiantes: Semilla de Revolucionarios: https://www.youtube.com/watch?v=8k11zt7hndk

y uno sobre las acciones internacionales https://www.youtube.com/watch?v=KJYgTwwVAL0

También puede ver todos los demas aqui en el canal: https://www.youtube.com/channel/UC0WDc5WPMV5flFKaLhqtwWQ  y en la pagina http://subversiones.org/

¡Nos vemos el miércoles a las 6 pm! ¡Vivos los llevaron, vivos los queremos! youtu.be/xYJn17ZuPDQ